Reproducing character point of view in the english translation of Luis Chacón Ortiz’s Cuidad Radiante

 

保存先:
書誌詳細
著者: Ristau, Jyl Brittany
フォーマット: tesis de maestría
出版日付:2017
その他の書誌記述:Investiga la cuestión del estilo en la traducción, enfocado en la novela costarricense de ciencia ficción “Ciudad Radiante” del autor Luis Chacón Ortiz. La metodología utilizada es el análisis de las estructuras lingüísticas de los personajes femeninos de la novela, recurre a dos de los planos de modelo Fowler-Uspensky, el plano ideológico y el psicológico, los cuales se extrajeron veinte fragmentos del texto original, para aplicar los métodos de la equivalencia formal y dinámica de Eugene Nida como estrategias generales de traducción.
国:Repositorio UNA
機関:Universidad Nacional de Costa Rica
Repositorio:Repositorio UNA
OAI Identifier:oai:https://repositorio.una.ac.cr:11056/15326
オンライン・アクセス:http://hdl.handle.net/11056/15326
Access Level:acceso abierto
キーワード:Traducción
Novela costarricense
Lingüística
Literatura costarricense