Selección de ensayos sobre filosofía, religión y cultura de la india de Sarvepalli Radhakrishnan : traducción y memoria

 

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor: Fernández Rodríguez, Felipe
Formato: proyecto fin de carrera
Fecha de Publicación:2004
Descripción:El presente trabajo consta de dos partes, la Traducción del TO y la Memoria, esta última tiene una introducción general sobre el texto traducido, el por qué se elige, el aporte al área del conocimiento en el campo de la traducción, además se refiere a los problemas que se desarrollarán en los otros capítulos: El Capítulo presenta los detalles de los rasgos del TO y el planteamiento de los problemas que se encontraron y que serán de utilidad para otros traductores. El Capítulo II considera el tema de la relación entre la traducción y la cultura, se analizarán las opciones para traducir un texto o no y cómo influye la cultura en el proceso de traducción. En el Capítulo III se justifica la elaboración de un glosario de los términos del sánscrito que se utilizan a lo largo del TO y también en el TM, Por último, el Capítulo IV es sobre un análisis comparativo de la relación entre el Ser y el Devenir, partiendo del pensamiento filosófico antiguo, aplicado a la traducción en cuestión. Además de los capítulos, la Memoria cuenta con sus conclusiones y recomendaciones, y la bibliografía de referencia.
País:Repositorio UNA
Institución:Universidad Nacional de Costa Rica
Repositorio:Repositorio UNA
Lenguaje:Español
OAI Identifier:oai:https://repositorio.una.ac.cr:11056/18407
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/11056/18407
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:FILOSOFIA HINDU
RELIGION
CULTURA
INDIA
ENSAYOS INDIOS
TRADUCCION
HINDU PHILOSOPHY
CULTURE
INDIAN ESSAYS
TRANSLATION