Cuentos de la selva/Los cuentos de mi Tía Panchita: Writing for Children, Between Regionalism and Transculturation

 

Zapisane w:
Opis bibliograficzny
Autor: Pan, Zhaorong
Format: artículo original
Status:Versión publicada
Data wydania:2023
Opis:The notion of transculturation was postulated by the Uruguayan critic Angel Rama and is frequently used in the field of literary criticism. However, there are few studies that intertwine it with the specificity of literature for children. This article, through the methodology of textual analysis, attempts to show how, without completely renouncing regionalism, an attempt at narrative transculturation begins in two books of children´s stories: Cuentos de la selva and Los cuentos de mi Tía Panchita. In them, Horacio Quiroga and Carmen Lyra, respectively, develop, to a greater or lesser extent, their own mechanisms at the three textual levels indicated by Rama: language, narrative structure and worldview (1982, p. 47). In addition, we are also interested in highlighting how, in these works a combination between the regionalist style and the use of marvelous elements can be seen.
Kraj:Portal de Revistas UCR
Instytucja:Universidad de Costa Rica
Repositorio:Portal de Revistas UCR
Język:Español
OAI Identifier:oai:portal.ucr.ac.cr:article/53523
Dostęp online:https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/filyling/article/view/53523
Słowo kluczowe:Cuentos de la selva
Los cuentos de mi Tía Panchita
regionalism
literature of transculturation
the chidren’s story
el regionalismo
literatura de la transculturación
el cuento infantil