¿En cabécar o español? Bilingüismo y diglosia en Alto Chirripó

 

Wedi'i Gadw mewn:
Manylion Llyfryddiaeth
Awdur: Lamounier Ferreira, Alice
Fformat: artículo original
Statws:Versión publicada
Dyddiad Cyhoeddi:2013
Disgrifiad:En Alto Chirripó, la lengua cabécar es empleada en todos los espacios cotidianos y en el ámbito familiar; a su vez, el español se restringe a la comunicación con los no indígenas o indígenas de otros pueblos. Al parecer, la mayoría de los cabécares conocen el idioma foráneo; sin embargo, tienen niveles distintos de dominio del mismo. Ese artículo pretende discutir la situación sociolingüística de dos lenguas en contacto: el cabécar y el español. Se discutirá cómo el bilingüismo pasa por un periodo de transición donde deja de ser un fenómeno individual para ser un fenómeno social con disfuncionalidad de uso entre las lenguas, a lo cual se le conoce como diglosia
Gwlad:Portal de Revistas UCR
Sefydliad:Universidad de Costa Rica
Repositorio:Portal de Revistas UCR
Iaith:Español
OAI Identifier:oai:portal.ucr.ac.cr:article/12344
Mynediad Ar-lein:https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/intercambio/article/view/12344
Allweddair:Bilingüismo
diglosia
lenguas en contacto
sociolingüística
Costa Rica