Footnotes in the Translation of Fifty Shades

 

Αποθηκεύτηκε σε:
Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Συγγραφέας: Valverde Jara, Xinia
Μορφή: artículo original
Κατάσταση:Versión publicada
Ημερομηνία έκδοσης:2017
Περιγραφή:This study examines the use of footnotes as a translation strategy in the independent translation of commercial literature in digital format, based on the trilogy written by E. L. James, Fifty Shades of Grey, Fifty Shades Darker and Fifty Shades Freed. The analysis measures the influence of these extratextual elements within the complex translation process, specifically those of the target language context, and it is concluded that they condition the translation strategies used.
Χώρα:Portal de Revistas UNA
Ίδρυμα:Universidad Nacional de Costa Rica
Repositorio:Portal de Revistas UNA
Γλώσσα:Español
OAI Identifier:oai:www.revistas.una.ac.cr:article/9989
Διαθέσιμο Online:https://www.revistas.una.ac.cr/index.php/letras/article/view/9989
Λέξη-Κλειδί :commercial literature
translation studies
independent translation
extratextuality
literatura comercial
traductología
traducción independiente
extratextualidad