Footnotes in the Translation of Fifty Shades

 

Guardado en:
书目详细资料
作者: Valverde Jara, Xinia
格式: artículo original
状态:Versión publicada
Fecha de Publicación:2017
实物特征:This study examines the use of footnotes as a translation strategy in the independent translation of commercial literature in digital format, based on the trilogy written by E. L. James, Fifty Shades of Grey, Fifty Shades Darker and Fifty Shades Freed. The analysis measures the influence of these extratextual elements within the complex translation process, specifically those of the target language context, and it is concluded that they condition the translation strategies used.
País:Portal de Revistas UNA
机构:Universidad Nacional de Costa Rica
Repositorio:Portal de Revistas UNA
语言:Español
OAI Identifier:oai:www.revistas.una.ac.cr:article/9989
在线阅读:https://www.revistas.una.ac.cr/index.php/letras/article/view/9989
Palabra clave:commercial literature
translation studies
independent translation
extratextuality
literatura comercial
traductología
traducción independiente
extratextualidad