Translating Toshiko Ellis and its Challenges as a Woman Translator

 

Kaydedildi:
Detaylı Bibliyografya
Yazar: Sepúlveda Aguilar , Izabella
Materyal Türü: artículo original
Durum:Versión publicada
Yayın Tarihi:2022
Diğer Bilgiler:This article analyzes the translation of the article "Woman and the Body in Modern Japanese Poetry" by Professor Toshiko Ellis. The objective of it is to bring to light Japanese women´s feminine literature seen through the eyes and in the words of the author Toshiko. The most important contribution that is intended with this article and translation is to open the Spanish-speaking public's eyes and attention to Japanese women's poetry, since there is no other translation made, known or published of the work of the Japanese writer in Spanish. Therefore, with this first contribution, by translating the text, it is hoped that our society and readers will better understand this ancient culture and identify with its words, feelings, struggles, joys and sorrows.
Ülke:Portal de Revistas UTN
Kurum:Universidad Técnica Nacional
Repositorio:Portal de Revistas UTN
Dil:Español
OAI Identifier:oai:revistas.utn.ac.cr:article/471
Online Erişim:https://revistas.utn.ac.cr/index.php/yulok/article/view/471
Anahtar Kelime:Poesía
Traducción
Mujer
Movimiento de liberación femenina
Análisis literario
Poetry
Translation
Women
Women's Liberation Movement,
Literary Analysis