Uso de bancos de textos lingüísticos para la formación de traductores

 

Kaydedildi:
Detaylı Bibliyografya
Yazar: Umaña Aguilar, Jeanina
Materyal Türü: artículo original
Durum:Versión publicada
Yayın Tarihi:2003
Diğer Bilgiler:En este artículo se detallan las actividades exploratorias en un hipertexto electrónico y el uso de un programa de concordancia como medios eficaces para aumentar la competencia léxica en la lengua fuente. La autora sostiene que este tipo de actividad promueve el desarrollo de tres destrezas específicas que deben incluirse en la formación de los traductores profesionales: conciencia lingüística, actitud reflexiva y uso eficaz de los recursos disponibles.
Ülke:Portal de Revistas UCR
Kurum:Universidad de Costa Rica
Repositorio:Portal de Revistas UCR
Dil:Español
OAI Identifier:oai:archivo.portal.ucr.ac.cr:article/4477
Online Erişim:https://archivo.revistas.ucr.ac.cr/index.php/filyling/article/view/4477
Anahtar Kelime:Traducción
lingüística de corpus
entrenamiento de traductores
Translation
corpus linguistics
translator training