The double etymological words in Spanish: from phonetic change to a conceptual problem
সংরক্ষণ করুন:
| লেখক: | |
|---|---|
| বিন্যাস: | artículo original |
| বর্তমান অবস্থা: | Versión publicada |
| প্রকাশনার তারিখ: | 2018 |
| বিবরন: | The next pages are about some problems that result from the use of the double etymological words in Spanish. We mean that, because of this, there is a social differentiation between speakers of the Spanish language. Then, it´s necessary to point up some conceptual items that make comprehensive the contextual, historical and lexicogenic interpretation of the double etymological Spanish words: metaphor, vagueness, prototypes, word resemblance, categorization, etc. These items can support the importance of the ideas in a correct practical network within a conceptual network. Key Words: vagueness, prototype, categorization, metaphor, lexicogenesis. |
| দেশ: | Portal de Revistas UCR |
| প্রতিষ্ঠান: | Universidad de Costa Rica |
| Repositorio: | Portal de Revistas UCR |
| ভাষা: | Español |
| OAI Identifier: | oai:archivo.portal.ucr.ac.cr:article/35776 |
| অনলাইন ব্যবহার করুন: | https://archivo.revistas.ucr.ac.cr/index.php/kanina/article/view/35776 |
| মুখ্য শব্দ: | vagueness prototype categorization metaphor lexicogenesis vaguedad prototipo categorización metáfora lexicogénesis |