Apuntes sobre tres versiones bocotas de la leyenda de "La madre del maíz"

 

Guardado en:
Sonraí Bibleagrafaíochta
Údar: Margery Peña, Enrique
Formáid: artículo original
Stádas:Versión publicada
Fecha de Publicación:2015
Cur Síos:Este artículo presenta tres versiones Bocota de la leyenda de la madre del maíz. Sobre la base de un esquema que incluye el desarrollo de dos mitos -el origen del maíz y el origen de la sordera de la iguana - el autor discute varios elementos de estas tres versiones, y presenta una explicación de las variaciones de texto en el dialecto de Chiriquí, que es el que que se diferencia de la mayor parte del esquema mítico presentado.This article presents three Bocotá versions of the legend of the mother of maize. Based on an outline that includes the development of two myths -the origin of maize and the origin of the iguana's deafness - the author discusses several elements of these three versions and presents an explanation of the text variations in the Chiriquí dialect, which is the one that differs the most from the mythic outline presented.
País:Portal de Revistas UCR
Institiúid:Universidad de Costa Rica
Repositorio:Portal de Revistas UCR
Teanga:Español
OAI Identifier:oai:archivo.portal.ucr.ac.cr:article/20069
Rochtain Ar Líne:https://archivo.revistas.ucr.ac.cr/index.php/filyling/article/view/20069
Palabra clave:la madre del maíz
leyenda
dialecto de Chiriquí
cultura bocata