Ma(j)e. De la denotación a la apelación
Wedi'i Gadw mewn:
| Awdur: | |
|---|---|
| Fformat: | artículo original |
| Statws: | Versión publicada |
| Dyddiad Cyhoeddi: | 2006 |
| Disgrifiad: | En la presente investigación, contextualizada en la relación lengua, cultura e identidad, se estudia la transferencia sociolectal de la palabra maje y la ampliación de su significado, un cambio semántico-pragmático, al emplearse como forma de tratamiento nominal en la jerga juvenil costarricense. Si bien se determina su extensión geográfica desde México a Costa Rica, en una variedad del español costarricense ha adquirido el carácter particular de indicador sociolectal. |
| Gwlad: | Portal de Revistas UCR |
| Sefydliad: | Universidad de Costa Rica |
| Repositorio: | Portal de Revistas UCR |
| Iaith: | Español |
| OAI Identifier: | oai:archivo.portal.ucr.ac.cr:article/4641 |
| Mynediad Ar-lein: | https://archivo.revistas.ucr.ac.cr/index.php/kanina/article/view/4641 |
| Allweddair: | Español de Costa Rica jerga juvenil costarricense forma nominal de tratamiento cambio semántico-pragmático Costa Rican Spanish Costa Rican juvenile jargon nominal form of treatment semantic-pragmatic change |