Construcciones verbales auxiliares en portugués y español: un estudio comparativo y sus aplicaciones como segundas lenguas

 

Gardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor: Crismán, Rafael
Formato: artículo original
Estado:Versión publicada
Data de Publicación:2021
Descripción:This paper presents a comparative study between auxiliary verb constructions in (European) Portuguese (PT) and in (Peninsular) Spanish (ES), such as PT: O Pedro está lendo o livro/ES: Pedro está leyendo el libro ‘Pedro is reading the book’. We analyzed 98 Portuguese auxiliary verb constructions and 93 Spanish ones. The results showed a few matches and mismatches between both languages. The lexical mismatches watched can contribute to consider the nature of auxiliary verb constructions in both languages and their uses as foreign languages. Also, some relevant conclusions are provided for translators and other natural language processing applications.
País:Portal de Revistas UCR
Institución:Universidad de Costa Rica
Repositorio:Portal de Revistas UCR
Idioma:Inglés
OAI Identifier:oai:archivo.portal.ucr.ac.cr:article/41462
Acceso en liña:https://archivo.revistas.ucr.ac.cr/index.php/rlm/article/view/41462
Palabra crave:Auxiliary verb constructions, Portuguese language, Spanish language, Phraseology, corpus linguistics, natural language processing
Construcciones verbales auxiliares, lengua portuguesa, lengua española, Fraseología, Lingüística de corpus, procesamiento de lenguaje natural