Docimologie: Criteres de correction

 

সংরক্ষণ করুন:
গ্রন্থ-পঞ্জীর বিবরন
লেখক: Fallas Chacón, Lucía
বিন্যাস: artículo original
বর্তমান অবস্থা:Versión publicada
প্রকাশনার তারিখ:2015
বিবরন:Este artículo presenta seis criterios de corrección para evaluar la traducción como el resultado de un proceso: la fidelidad de la información, la claridad y la corrección de la lengua meta, coherencia en información en el idioma de destino, la falta de sumisión a la lengua de origen, riqueza idiomática y la adecuación de los términos, capacidad de activar los conocimientos  extralingüísticos. Se incluye una evaluación y justificación de seguir cada criterio. Además, se incluyen algunos ejemplos para una mejor clasificación de los errores por lo general hechos en ejercicios de traducción y con el fin de permitir una comprensión más coherente de su valor.
দেশ:Portal de Revistas UCR
প্রতিষ্ঠান:Universidad de Costa Rica
Repositorio:Portal de Revistas UCR
ভাষা:Español
OAI Identifier:oai:archivo.portal.ucr.ac.cr:article/20971
অনলাইন ব্যবহার করুন:https://archivo.revistas.ucr.ac.cr/index.php/filyling/article/view/20971
মুখ্য শব্দ:traducción
coherencia en información
conocimientos extralingüísticos
criterios de corrección