Docimologie: Criteres de correction

 

Wedi'i Gadw mewn:
Manylion Llyfryddiaeth
Awdur: Fallas Chacón, Lucía
Fformat: artículo original
Statws:Versión publicada
Dyddiad Cyhoeddi:2015
Disgrifiad:Este artículo presenta seis criterios de corrección para evaluar la traducción como el resultado de un proceso: la fidelidad de la información, la claridad y la corrección de la lengua meta, coherencia en información en el idioma de destino, la falta de sumisión a la lengua de origen, riqueza idiomática y la adecuación de los términos, capacidad de activar los conocimientos  extralingüísticos. Se incluye una evaluación y justificación de seguir cada criterio. Además, se incluyen algunos ejemplos para una mejor clasificación de los errores por lo general hechos en ejercicios de traducción y con el fin de permitir una comprensión más coherente de su valor.
Gwlad:Portal de Revistas UCR
Sefydliad:Universidad de Costa Rica
Repositorio:Portal de Revistas UCR
Iaith:Español
OAI Identifier:oai:archivo.portal.ucr.ac.cr:article/20971
Mynediad Ar-lein:https://archivo.revistas.ucr.ac.cr/index.php/filyling/article/view/20971
Allweddair:traducción
coherencia en información
conocimientos extralingüísticos
criterios de corrección