Estrategias traductológicas, a nivel lingüístico y de registro, para la traducción al español de documentos de administración pública, en este caso del capítulo iv del IRS estadounidense: “foreign account tax compliance act, FATCA”
Na minha lista:
| Autor: | |
|---|---|
| Formato: | tesis de maestría |
| Fecha de Publicación: | 2016 |
| Descrição: | Maestría en traducción Inglés-Español |
| País: | Repositorio UNA |
| Recursos: | Universidad Nacional de Costa Rica |
| Repositorio: | Repositorio UNA |
| Idioma: | Español |
| OAI Identifier: | oai:null:11056/19010 |
| Acesso em linha: | http://hdl.handle.net/11056/19010 |
| Palavra-chave: | TRADUCCIÓN LINGÜÍSTICA ADMINISTRACIÓN PÚBLICA TERMINOLOGÍA ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA TRANSLATION LINGUISTICS PUBLIC ADMINISTRATION TERMINOLOGY |