Estrategias traductológicas, a nivel lingüístico y de registro, para la traducción al español de documentos de administración pública, en este caso del capítulo iv del IRS estadounidense: “foreign account tax compliance act, FATCA”
        Na minha lista:
      
    
                  | Autor: | |
|---|---|
| Formato: | tesis de maestría | 
| Data de Publicação: | 2016 | 
| Descrição: | Maestría en traducción Inglés-Español | 
| País: | Repositorio UNA | 
| Recursos: | Universidad Nacional de Costa Rica | 
| Repositorio: | Repositorio UNA | 
| Idioma: | Español | 
| OAI Identifier: | oai:null:11056/19010 | 
| Acesso em linha: | http://hdl.handle.net/11056/19010 | 
| Palavra-chave: | TRADUCCIÓN LINGÜÍSTICA ADMINISTRACIÓN PÚBLICA TERMINOLOGÍA ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA TRANSLATION LINGUISTICS PUBLIC ADMINISTRATION TERMINOLOGY | 
 
    