Translation and Validation of the AttrakDiff User Experience Questionnaire to Spanish

 

সংরক্ষণ করুন:
গ্রন্থ-পঞ্জীর বিবরন
লেখক: López Herrera, Gustavo, Diaz Oreiro, Ignacio, Quesada Quirós, Luis, Ramírez Benavides, Kryscia Daviana
বিন্যাস: capítulo de libro
প্রকাশনার তারিখ:2023
বিবরন:The AttrakDiff questionnaire is a widely used instrument for measuring User Experience. However, a Spanish version of the questionnaire has yet to be validated. This represents a significant limitation, given the importance of the Spanish-speaking community. This study aims to translate and validate AttrakDiff to Spanish. Several techniques for translation were used, and the results were joined in a translation proposal. The translated version was evaluated in two scenarios. First, an evaluation with 200 + participants to assess the translation proposal. Second, an evaluation of three systems to perform a factorial analysis and determine the correlations between questions of the same dimension. The results of this study will contribute to the advancement of UX research and practice in the Spanish-speaking context and provide a valuable tool for practitioners and researchers who work with Spanish-speaking users.
দেশ:Kérwá
প্রতিষ্ঠান:Universidad de Costa Rica
Repositorio:Kérwá
ভাষা:Inglés
OAI Identifier:oai:kerwa.ucr.ac.cr:10669/91803
অনলাইন ব্যবহার করুন:https://hdl.handle.net/10669/91803
https://doi.org/10.1007/978-3-031-48306-6_25
মুখ্য শব্দ:User experience
AttrakDiff questionnaire
SPANISH
Translation
Psychometric evaluation
Cross-cultural adaptation