Del Quijote al español de América: Cuatrocientos años de historia del español en el Nuevo Mundo

 

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor: Quesada Pachecho, Miguel Ángel
Formato: artículo original
Estado:Versión publicada
Fecha de Publicación:2013
Descripción:El presente artículo muestra dos medios a través de los cuales se nota una evolución de la lengua castellana en el Nuevo Mundo desde la publicación de El Quijote, con lo cual se prueba que el idioma español no se mantuvo estático desde 1605: los testimonios y los glosarios o diccionarios. En los testimonios hay declaraciones de viajeros o de visitantes por América, las cuales mencionan las diferencias dialectales no solo respecto de España, sino también entre regiones americanas. Por su parte, los glosarios dan fe de los cambios léxicos y semánticos de la lengua de Cervantes en su paso allende el Océano.
País:Portal de Revistas TEC
Institución:Instituto Tecnológico de Costa Rica
Repositorio:Portal de Revistas TEC
Lenguaje:Español
OAI Identifier:oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/1086
Acceso en línea:https://revistas.tec.ac.cr/index.php/comunicacion/article/view/1086
Palabra clave:Lingüística
Lengua
Lengua castellana
Idioma español
Nuevo mundo
Dialectología
Diferencias dialectales
Glosario
Cambios léxicos y semánticos
Quijote
Cervantes