Apuntes sobre tres versiones bocotas de la leyenda de "La madre del maíz"
Guardado en:
Autor: | |
---|---|
Formato: | artículo original |
Estado: | Versión publicada |
Fecha de Publicación: | 2015 |
Descripción: | Este artículo presenta tres versiones Bocota de la leyenda de la madre del maíz. Sobre la base de un esquema que incluye el desarrollo de dos mitos -el origen del maíz y el origen de la sordera de la iguana - el autor discute varios elementos de estas tres versiones, y presenta una explicación de las variaciones de texto en el dialecto de Chiriquí, que es el que que se diferencia de la mayor parte del esquema mítico presentado.This article presents three Bocotá versions of the legend of the mother of maize. Based on an outline that includes the development of two myths -the origin of maize and the origin of the iguana's deafness - the author discusses several elements of these three versions and presents an explanation of the text variations in the Chiriquí dialect, which is the one that differs the most from the mythic outline presented. |
País: | Portal de Revistas UCR |
Institución: | Universidad de Costa Rica |
Repositorio: | Portal de Revistas UCR |
Lenguaje: | Español |
OAI Identifier: | oai:portal.ucr.ac.cr:article/20069 |
Acceso en línea: | https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/filyling/article/view/20069 |
Palabra clave: | la madre del maíz leyenda dialecto de Chiriquí cultura bocata |