Simplex Munditiis ... (Horat. Carm, 1, 5, 5)
Đã lưu trong:
Tác giả: | |
---|---|
Định dạng: | artículo original |
Trạng thái: | Versión publicada |
Ngày xuất bản: | 2016 |
Miêu tả: | En el artículo se comenta la expresión simplex munditiis que aparece en la oda quinta del libro primero de los carmina de Horacio, la famosa oda a Pirra. Tras exponer la situación del poema y de justificar su presencia entre los primeros del libro, se analizan diversas traducciones de autores prestigiosos, se apuntan alguna de sus deficiencias, y se concluye que ninguna logra expresar todo el contenido y elegancia del sintagma latino. Se defiende la hipótesis de que la dificultad no está en el significado de cada uno de los términos aislados, sino en el del conjunto, ya que, en mi opinión, ambos forman una callida iunctura, una combinación magistral y lúcida que incrementa y eleva el valor de cada uno de ellos, tanto en el campo del significado como en el del registro lingüístico y poético. |
Quốc gia: | Portal de Revistas UCR |
Tổ chức giáo dục: | Universidad de Costa Rica |
Repositorio: | Portal de Revistas UCR |
Ngôn ngữ: | Español |
OAI Identifier: | oai:portal.ucr.ac.cr:article/24223 |
Truy cập trực tuyến: | https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/kanina/article/view/24223 |
Từ khóa: | Horacio odas traducción registro lingüístico léxico poético |