Uso de bancos de textos lingüísticos para la formación de traductores
Guardado en:
Autor: | |
---|---|
Formato: | artículo original |
Estado: | Versión publicada |
Fecha de Publicación: | 2003 |
Descripción: | En este artículo se detallan las actividades exploratorias en un hipertexto electrónico y el uso de un programa de concordancia como medios eficaces para aumentar la competencia léxica en la lengua fuente. La autora sostiene que este tipo de actividad promueve el desarrollo de tres destrezas específicas que deben incluirse en la formación de los traductores profesionales: conciencia lingüística, actitud reflexiva y uso eficaz de los recursos disponibles. |
País: | Portal de Revistas UCR |
Institución: | Universidad de Costa Rica |
Repositorio: | Portal de Revistas UCR |
Lenguaje: | Español |
OAI Identifier: | oai:portal.ucr.ac.cr:article/4477 |
Acceso en línea: | https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/filyling/article/view/4477 |
Palabra clave: | Traducción lingüística de corpus entrenamiento de traductores Translation corpus linguistics translator training |