Uso de bancos de textos lingüísticos para la formación de traductores

 

Gardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor: Umaña Aguilar, Jeanina
Formato: artículo original
Estado:Versión publicada
Data de Publicación:2003
Descripción:En este artículo se detallan las actividades exploratorias en un hipertexto electrónico y el uso de un programa de concordancia como medios eficaces para aumentar la competencia léxica en la lengua fuente. La autora sostiene que este tipo de actividad promueve el desarrollo de tres destrezas específicas que deben incluirse en la formación de los traductores profesionales: conciencia lingüística, actitud reflexiva y uso eficaz de los recursos disponibles.
País:Portal de Revistas UCR
Institución:Universidad de Costa Rica
Repositorio:Portal de Revistas UCR
Idioma:Español
OAI Identifier:oai:portal.ucr.ac.cr:article/4477
Acceso en liña:https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/filyling/article/view/4477
Palabra crave:Traducción
lingüística de corpus
entrenamiento de traductores
Translation
corpus linguistics
translator training