Menéndez Pelayo y la heterodoxia: El caso de Graciliano Afonso
Guardado en:
Autor: | |
---|---|
Formato: | artículo original |
Estado: | Versión publicada |
Fecha de Publicación: | 2014 |
Descripción: | The eminent Spanish polygraph Marcelino Menéndez Pelayo (1856-1912) showed great interest in the literary works Graciliano Afonso (1775-1861), of doctoral of Canary Islands Cathedral, primarily in its aspect of translator as shown in the correspondence that set out in his letters and which was published between 1985 and 1991. A crawl through the pages of his voluminous correspondence gives us an idea of how the researcher was able to garner so vast documentation not only of the work of doctoral, but other authors from Canary Islands. |
País: | Portal de Revistas UCR |
Institución: | Universidad de Costa Rica |
Repositorio: | Portal de Revistas UCR |
Lenguaje: | Español |
OAI Identifier: | oai:portal.ucr.ac.cr:article/15009 |
Acceso en línea: | https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/filyling/article/view/15009 |
Palabra clave: | Menéndez Pelayo-Marcelino Afonso-Graciliano Canary Islands translation 19th century Canarias traducción siglo XIX |