Del griego al español: cortesía verbal y traducción en el Hipólito de Eurípides

 

محفوظ في:
التفاصيل البيبلوغرافية
المؤلف: Morales Harley, Roberto
التنسيق: artículo original
الحالة:Versión publicada
تاريخ النشر:2015
الوصف:El trabajo se centra en ciertas interacciones verbales del Hipólito de Eurípides, en las cuales se recurre al subacto de habla de la cortesía verbal. El carácter dialogado del teatro, el lenguaje de los personajes de Eurípides y las relaciones sociales asimétricas (amos/esclavos, dioses/seres humanos, hombres/ mujeres, padres/hijos) son algunos de los elementos que posibilitan este análisis. A partir del enfoque pragmalingüístico de Haverkate, se ofrece una clasificación de los subactos de habla corteses, que permite valorar la complejidad de las interacciones texto-contexto en griego antiguo y en el género dramático, con el propósito de lograr una mejor traducción de este tipo de escenas.
البلد:Portal de Revistas UCR
المؤسسة:Universidad de Costa Rica
Repositorio:Portal de Revistas UCR
اللغة:Español
OAI Identifier:oai:portal.ucr.ac.cr:article/18402
الوصول للمادة أونلاين:https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/kanina/article/view/18402
كلمة مفتاحية:Eurípides
Hipólito
cortesía verbal
traducción
griego antiguo