"Me estás diciendo cosas que no está dentro del malecu". La ideología de la autenticidad y la planificación terminológica de la lengua malecu

 

Guardado en:
Sonraí Bibleagrafaíochta
Údar: Sánchez Avendaño, Carlos
Formáid: artículo original
Stádas:Versión publicada
Fecha de Publicación:2014
Cur Síos:En el actual contexto de avanzado desplazamiento de la cultura tradicional malecu (Guatuso, Costa Rica), surgió y se ha afianzado el principio ideológico de la autenticidad y la originalidad con respecto a la pureza genética y la legitimidad de determinadas prácticas culturales. El presente artículo expone cómo se manifiesta esta ideología en el debate sobre la posibilidad de crear nuevas palabras en el idioma malecu, cómo ha procedido el maestro de lengua en sus iniciativas de planificación terminológica y por qué debe tomarse en cuenta la distinción entre la lengua como sistema de representación de la cultura tradicional “auténtica” frente a su uso como código comunicativo con el fin de comprender la posición aparentemente ambigua de los malecus hacia los neologismos: el rechazo de estos en su discurso deliberativo frente a su producción y aceptación en la interacción cotidiana espontánea para suplir necesidades expresivas en contextos comunicativos concretos. 
País:Portal de Revistas UCR
Institiúid:Universidad de Costa Rica
Repositorio:Portal de Revistas UCR
Teanga:Español
OAI Identifier:oai:portal.ucr.ac.cr:article/16647
Rochtain Ar Líne:https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/kanina/article/view/16647
Palabra clave:ideologías lingüísticas
planificación lingüística
terminología
ideología de la autenticidad
malecu