Narrative Transculturation in the Stories of Carmen Lyra
محفوظ في:
| المؤلف: | |
|---|---|
| التنسيق: | artículo original |
| الحالة: | Versión publicada |
| تاريخ النشر: | 2016 |
| الوصف: | This work focuses on the children's stories of Carmen Lyra, the Costa Rican author of Cuentos de mi tía Panchita (Stories about my Aunt Panchita, 1922). Our approach is an extrapolation from several of the points made by Angel Rama's landmark work Narrative Transculturation in Latin America. While we are aware of the fact that Rama's work does not specifically address children's literature, it does present us with valuable elements to help explain the cultural game in which the re-writing and "translation" of Lyra's stories are immersed. |
| البلد: | Portal de Revistas UNA |
| المؤسسة: | Universidad Nacional de Costa Rica |
| Repositorio: | Portal de Revistas UNA |
| اللغة: | Español |
| OAI Identifier: | oai:www.revistas.una.ac.cr:article/9011 |
| الوصول للمادة أونلاين: | https://www.revistas.una.ac.cr/index.php/tdna/article/view/9011 |
| كلمة مفتاحية: | Costa Rican children's literature Carmen Lyra Stories about my Aunt Panchita [Cuentos de mi Tía Panchita] narrativity transculturation identities Nuestra América. literatura infantil costarricense Cuentos de mi tía Panchita narratividad transculturación identidades Nuestra América |