A cuestas con la competencia cultural y temática: una asignatura pendiente en los planes de estudio de traducción
Đã lưu trong:
| Tác giả: | |
|---|---|
| Định dạng: | artículo original |
| Trạng thái: | Versión publicada |
| Ngày xuất bản: | 2007 |
| Miêu tả: | El estudio trata asuntos vinculados con dificultades y procesos para llevar a cabo con precisión y acierto traducciones. Apunta a la necesidad de integrar en la formación académica de quienes traducen competencias fundamentales: la lingüística, la cultural, la cognitiva, la instrumental y la translatológica, que han de completarse con una indispensable formación enciclopédica y humanística.This study refers to several topics related to translation difficulties and processes required for translating precisely and correctly. It mentions the need for translator training to include essential competences such as linguistic, cultural, cogn itive, instrumental and translation competences, complemented by encyclopedic and humanistic training. |
| Quốc gia: | Portal de Revistas UNA |
| Tổ chức giáo dục: | Universidad Nacional de Costa Rica |
| Repositorio: | Portal de Revistas UNA |
| Ngôn ngữ: | Español |
| OAI Identifier: | oai:www.revistas.una.ac.cr:article/453 |
| Truy cập trực tuyến: | https://www.revistas.una.ac.cr/index.php/letras/article/view/453 |
| Từ khóa: | Traducción competencia lingüística cultura currículo translation linguistic competence culture curriculum |