El doblaje de vídeos como estrategia para reducir los niveles de ansiedad al hablar en lenguas extranjeras
Guardado en:
Autores: | , |
---|---|
Formato: | artículo original |
Estado: | Versión publicada |
Fecha de Publicación: | 2025 |
Descripción: | La presente investigación intenta describir la influencia del proceso de doblaje de videos para reducir los niveles de ansiedad al hablar de los estudiantes de primaria en el aula de inglés como lengua extranjera (EFL). La intervención constó de 5 sesiones donde los estudiantes trabajaron en parejaspracticando la lectura en voz alta del diálogo de una escena cinematográfica, utilizando el video como insumo para el doblaje intralingüístico, para finalmente grabar y sincronizar sus voces con la escena. Los participantes de este estudio fueron 8 estudiantes chilenos de 8º grado que fueron seleccionados por susaltos niveles de ansiedad al hablar en el aula de EFL. Para analizar el efecto de esta estrategia se realizó una escala Likert, entrevistas semiestructuradas y observaciones. Los hallazgos revelaron que el proceso dedoblaje contribuyó a disminuir los niveles de ansiedad al hablar de los participantes, declarando sentirsemás seguros, menos nerviosos y más dispuestos a participar en el aula de EFL, concluyendo que esta estrategia ha demostrado ser efectiva para este propósito. |
País: | Portal de Revistas UNED |
Institución: | Universidad Estatal a Distancia |
Repositorio: | Portal de Revistas UNED |
Lenguaje: | Inglés Español |
OAI Identifier: | oai:revistas.investiga.uned.ac.cr:article/5301 |
Acceso en línea: | https://revistas.uned.ac.cr/index.php/innovaciones/article/view/5301 |
Palabra clave: | Oral expression Second language instruction Language instruction Learning method Audiovisual instruction Primary education Expresión oral Enseñanza de segundas lenguas Enseñanza de lenguas Método de aprendizaje Enseñanza audiovisual Educación primaria Expressão oral Ensino de segunda língua Instrução de idiomas Método de aprendizagem Ensino audiovisual educação primária |