El papel de la segunda lengua extranjera en los estudios de traducción en España: algunas reflexiones desde el enfoque cultural

 

Guardado en:
Sonraí Bibleagrafaíochta
Autores: Clouet, Richard, Wood Wood, Manuel
Formáid: artículo original
Stádas:Versión publicada
Fecha de Publicación:2008
Cur Síos:El estudio de la segunda lengua extranjera para traductores (Lengua C) debería dar mayor importancia a la dimensión sociocultural y, sobre todo, a la perspectiva intercultural. En el presente trabajo, ofrecemos algunas reflexiones sobre la idea de que la competencia sociocultural es tan importante en la enseñanza de una segunda lengua extranjera como la lengua en sí misma, porque lengua y cultura son dos caras de una misma realidad. La lengua es el vivo y siempre cambiante reflejo de la historia y el saber del pueblo que la utiliza, y en ella cristaliza su experiencia cultural y archiva todas sus vivencias.
País:Portal de Revistas UCR
Institiúid:Universidad de Costa Rica
Repositorio:Portal de Revistas UCR
Teanga:Español
OAI Identifier:oai:archivo.portal.ucr.ac.cr:article/4279
Rochtain Ar Líne:https://archivo.revistas.ucr.ac.cr/index.php/filyling/article/view/4279
Palabra clave:Cultura
didáctica de lenguas
enseñanza
traducción