Los ?falsos amigos? en el aprendizaje del francés

 

Wedi'i Gadw mewn:
Manylion Llyfryddiaeth
Awdur: Cruz Bertolone, Iris María
Fformat: artículo original
Statws:Versión publicada
Dyddiad Cyhoeddi:2010
Disgrifiad:Este trabajo consiste en un listado de términos utilizados por universitarios y universitarias que estudian lengua francesa en la Universidad de Costa Rica, donde se muestra la interferencia de la lengua nativa (L1) en la lengua extranjera (L2). Se recopilaron más de 400 vocablos en francés que fueron traducidos al español.
Gwlad:Portal de Revistas UCR
Sefydliad:Universidad de Costa Rica
Repositorio:Portal de Revistas UCR
Iaith:Español
OAI Identifier:oai:archivo.portal.ucr.ac.cr:article/9611
Mynediad Ar-lein:https://archivo.revistas.ucr.ac.cr/index.php/rlm/article/view/9611
Allweddair:vocabulario en francés
falsos cognados de la lengua francesa
traducción de términos en francés
lengua española
lexicon in French
falsee cognates in French
translation of terms in French
Spanish language