Las marcas sociolectales del inglés vernáculo en la película beasts of the southern wild: la traducción de segmentos del guion
Guardado en:
Autor: | |
---|---|
Formato: | tesis de maestría |
Fecha de Publicación: | 2016 |
Descripción: | Maestría en Traducción Inglés-Español |
País: | Repositorio UNA |
Institución: | Universidad Nacional de Costa Rica |
Repositorio: | Repositorio UNA |
Lenguaje: | Español |
OAI Identifier: | oai:null:11056/20998 |
Acceso en línea: | http://hdl.handle.net/11056/20998 |
Palabra clave: | INTERPRETACIÓN TRADUCCIÓN CINEMATOGRAFÍA INGLÉS MORFOLOGÍA SINTAXIS SOCIOLINGÜÍSTICA INTERPRETATION TRANSLATION CINEMATOGRAPHY ENGLISH MORPHOLOGY SYNTAX SOCIOLINGUISTICS |