Las marcas sociolectales del inglés vernáculo en la película beasts of the southern wild: la traducción de segmentos del guion
Gorde:
| Egilea: | |
|---|---|
| Formatua: | tesis de maestría |
| Argitaratze data: | 2016 |
| Deskribapena: | Maestría en Traducción Inglés-Español |
| Herria: | Repositorio UNA |
| Erakundea: | Universidad Nacional de Costa Rica |
| Repositorio: | Repositorio UNA |
| Hizkuntza: | Español |
| OAI Identifier: | oai:null:11056/20998 |
| Sarrera elektronikoa: | http://hdl.handle.net/11056/20998 |
| Gako-hitza: | INTERPRETACIÓN TRADUCCIÓN CINEMATOGRAFÍA INGLÉS MORFOLOGÍA SINTAXIS SOCIOLINGÜÍSTICA INTERPRETATION TRANSLATION CINEMATOGRAPHY ENGLISH MORPHOLOGY SYNTAX SOCIOLINGUISTICS |