Las marcas sociolectales del inglés vernáculo en la película beasts of the southern wild: la traducción de segmentos del guion

 

Guardado en:
Sonraí Bibleagrafaíochta
Údar: Ceciliano Valverde, Jerson
Formáid: tesis de maestría
Fecha de Publicación:2016
Cur Síos:Maestría en Traducción Inglés-Español
País:Repositorio UNA
Institiúid:Universidad Nacional de Costa Rica
Repositorio:Repositorio UNA
Teanga:Español
OAI Identifier:oai:null:11056/20998
Rochtain Ar Líne:http://hdl.handle.net/11056/20998
Palabra clave:INTERPRETACIÓN
TRADUCCIÓN
CINEMATOGRAFÍA
INGLÉS
MORFOLOGÍA
SINTAXIS
SOCIOLINGÜÍSTICA
INTERPRETATION
TRANSLATION
CINEMATOGRAPHY
ENGLISH
MORPHOLOGY
SYNTAX
SOCIOLINGUISTICS