Las marcas sociolectales del inglés vernáculo en la película beasts of the southern wild: la traducción de segmentos del guion
Salvato in:
| Autore: | |
|---|---|
| Natura: | tesis de maestría |
| Data di pubblicazione: | 2016 |
| Descrizione: | Maestría en Traducción Inglés-Español |
| Stato: | Repositorio UNA |
| Istituzione: | Universidad Nacional de Costa Rica |
| Repositorio: | Repositorio UNA |
| Lingua: | Español |
| OAI Identifier: | oai:null:11056/20998 |
| Accesso online: | http://hdl.handle.net/11056/20998 |
| Keyword: | INTERPRETACIÓN TRADUCCIÓN CINEMATOGRAFÍA INGLÉS MORFOLOGÍA SINTAXIS SOCIOLINGÜÍSTICA INTERPRETATION TRANSLATION CINEMATOGRAPHY ENGLISH MORPHOLOGY SYNTAX SOCIOLINGUISTICS |