Las marcas sociolectales del inglés vernáculo en la película beasts of the southern wild: la traducción de segmentos del guion
Đã lưu trong:
| Tác giả: | |
|---|---|
| Định dạng: | tesis de maestría |
| Ngày xuất bản: | 2016 |
| Miêu tả: | Maestría en Traducción Inglés-Español |
| Quốc gia: | Repositorio UNA |
| Tổ chức giáo dục: | Universidad Nacional de Costa Rica |
| Repositorio: | Repositorio UNA |
| Ngôn ngữ: | Español |
| OAI Identifier: | oai:null:11056/20998 |
| Truy cập trực tuyến: | http://hdl.handle.net/11056/20998 |
| Từ khóa: | INTERPRETACIÓN TRADUCCIÓN CINEMATOGRAFÍA INGLÉS MORFOLOGÍA SINTAXIS SOCIOLINGÜÍSTICA INTERPRETATION TRANSLATION CINEMATOGRAPHY ENGLISH MORPHOLOGY SYNTAX SOCIOLINGUISTICS |