The Influence of Spanish Lexicon on Limonese Creole : negative Implications

 

محفوظ في:
التفاصيل البيبلوغرافية
المؤلفون: Pizarro Chacón, Ginneth, Fallas Domian, Paula
التنسيق: artículo
تاريخ النشر:2014
الوصف:After working in the construction of the railroad that communicates Limón with San José, many Afro-Caribbean people who had arrived during the 1870’s, especially from Jamaica, stayed and established themselves in Limón. In the 20th century, some Costa Rican Spanish speakers started to migrate to Limón; as a result, their Spanish language influenced Limonese Creole and made speakers start substituting some English lexicon, root morphemes, and word order for the Spanish one. As time has passed, more Costa Rican Spanish elements have been incorporated and mixed into the English Creole. In addition, many of the inhabitants of Limón who spoke Limonese Creole moved to San José and adopted Spanish. Depending on the event or situation, Limonese use either Costa Rican Spanish, Limonese Creole, or code-switch between both of them. The chief purpose of this research is to investigate and analyze the influence of Costa Rican Spanish lexicon on Limonese Creole and how this English variety has been affected by its Costa Rican Spanish influence.
البلد:Repositorio UNA
المؤسسة:Universidad Nacional de Costa Rica
Repositorio:Repositorio UNA
اللغة:Inglés
OAI Identifier:oai:null:11056/19370
الوصول للمادة أونلاين:http://hdl.handle.net/11056/19370
كلمة مفتاحية:LIMON (COSTA RICA)
MIGRACIÓN
MIGRATION
LÉXICO
LEXICON
LINGUISTICS
LINGUISTICA
LENGUAJE
LEARNING