Selling the book: the functional translation of Editorial Costa Rica book blurbs into english

 

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor: Toner Toner, Lucy Amelia
Formato: tesis de maestría
Fecha de Publicación:2017
Descripción:Describe la traducción de las reseñas publicitarias del “Catálogo general de obras” de la Editorial Costa Rica con los planteamientos de Skopos y Nord, con el objetivo de identificar los tipos de adaptaciones de estructura retórica y realizaciones lingüísticas para la traducción funcional de las reseñas publicitarias al inglés. La metodología de esta investigación es consultar nueve estudios de corpus basado en el análisis de género de Swales, estudios de discurso publicitario y guías populares, de tal manera compara las traducciones de nivel alto de fidelidad con el texto original con traducciones alternativas que cumplen con el perfil. Se concluye que, dependiendo de las características del texto original, se pueden requerir adaptaciones significativas, incluyendo la redacción del nuevo texto, para la traducción funcional de reseñas publicitarias del español al inglés.
País:Repositorio UNA
Institución:Universidad Nacional de Costa Rica
Repositorio:Repositorio UNA
OAI Identifier:oai:https://repositorio.una.ac.cr:11056/15177
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/11056/15177
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Traducción
Catálogos
Editoriales
Lingüística