Propuesta de un material didáctico para la enseñanza de la lengua Malecu a niños entre los 2 y los 6 años
Guardado en:
Autor: | |
---|---|
Formato: | tesis de maestría |
Fecha de Publicación: | 2015 |
Descripción: | Este trabajo muestra, paso a paso, la creación de un material didáctico para la enseñanza del malecu como segunda lengua a niños entre los 2 y los 6 años de edad, con la participación activa de miembros de la comunidad indígena. Los métodos y enfoques de base son la respuesta física total, la enseñanza basada en tareas y la perspectiva co-accional. Las inteligencias múltiples constituyen la filosofía de aprendizaje empleada. El primer paso consistió en la elaboración de las ilustraciones por parte de los niños malecus durante un taller de arte guiado por artistas plásticos visuales. Seguidamente, la interpretación de estos dibujos estuvo a cargo de las madres de familia. Con estos insumos previos (ilustraciones e interpretaciones) fue posible proponer una historia que hila todo el documento didáctico. Este guion narrativo fue sometido a revisión dentro de la comunidad malecu y fue aprobado por la misma. Con base en los temas derivados de la historia, se procedió con la creación de cinco unidades didácticas a través de la programación mediante tareas propuesta por Estaire (2007) en el que se reconocen 6 pasos, a saber: 1) la elección del tema y de la tarea final, 2) especificación de objetivos, 3) especificación de contenidos, 4) secuencia de tareas, 5) análisis de toda la secuencia programada y 6) procedimientos de evaluación, con la salvedad de que se tuvo que invertir el orden entre los puntos 3 y 4 para poder realizar la elicitación de contenidos lingüísticos, los cuales fueron posteriormente analizados de acuerdo con la gramática de Constenla (1998). Por último, se creó un manual para los encargados de los niños que señala los materiales de clase necesarios, los objetivos generales y específicos por lección y las actividades para cada una de las cuatro lecciones de cada una unidad didáctica. Para los niños, se creó un libro de trabajo ilustrado por ellos con actividades que apoyan el aprendizaje de la lengua malecu. Se concluye que hay escasas publicaciones en malecu destinadas a la población infantil, las cuales no cuentan con una metodología comunicativa. Para la población preescolar la producción de textos es nula. En este sentido nuestro material viene a llenar un vacío y a servir de experiencia para futuros proyectos de este tipo. Se espera que este material sea utilizado por los encargados de los niños de la comunidad indígena malecu para transmitir este idioma en casa. El proyecto se enfrentó al rechazo inicial de un miembro de la comunidad por lo que se le dio un giro a la investigación: en lugar de pensarse en un material para la escuela, se creó para ser ejecutado en la casa. Se enfrentaron dificultades económicas que pudieron superarse y, el agotamiento, debido a largas jornadas de trabajo de manera intensiva, se hizo presente en algún momento. A pesar de los obstáculos, el material obtenido es innovador por la metodología comunicativa que adopta; por la edad a la que va dirigido; por tratarse de un programa de revitalización en la casa y no en la escuela; y por ser un proceso interdisciplinario y creativo en varias de sus etapas. |
País: | Kérwá |
Institución: | Universidad de Costa Rica |
Repositorio: | Kérwá |
Lenguaje: | Español |
OAI Identifier: | oai:kerwa.ucr.ac.cr:10669/91146 |
Acceso en línea: | https://hdl.handle.net/10669/91146 |
Palabra clave: | ENSEÑANZA DE UNA SEGUNDA LENGUA LENGUA EXTRANJERA ENSEÑANZA DE IDIOMAS CULTURA MULTILINGÜISMO BILINGÜISMO MATERIAL DIDÁCTICO MANUAL DEL PROFESOR LINGÜÍSTICA LENGUA VERNÁCULA |