Las múltiples lenguas de Calufa.

 

Wedi'i Gadw mewn:
Manylion Llyfryddiaeth
Awdur: Sánchez Mora, Alexander
Fformat: artículo original
Statws:Versión publicada
Dyddiad Cyhoeddi:2012
Disgrifiad:This article attempts to offer a preliminary approach to the discussed but hardly analyzed topic of Costa Rican literary tradition: the translations of the texts by Carlos Luis Fallas, one of the most relevant figures of the 1940's generation. The two European political conjuctures that promoted the proliferation of Latin American writers' translations during the Second World War post- war period are explored here.
Gwlad:Portal de Revistas UCR
Sefydliad:Universidad de Costa Rica
Repositorio:Portal de Revistas UCR
Iaith:Español
OAI Identifier:oai:portal.ucr.ac.cr:article/708
Mynediad Ar-lein:https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/kanina/article/view/708
Allweddair:Costa Rica literature
Fallas Carlos Luis
literary translation
history of literature
reception.
literatura costarricense
traducción literaria
historia de la literatura
recepción.