Ma(j)e. De la de notación a la apelación.
Guardado en:
| Forfatter: | |
|---|---|
| Format: | artículo original |
| Status: | Versión publicada |
| Fecha de Publicación: | 2012 |
| Beskrivelse: | In the present investigation, contextualized within the relationship language-culture-identity, it is analyzed the sociolectal transfer of the Word maje and the amplification of its semantic-pragmatic meaning when used as a nominal form of treatment in the Costa Rican juvenile jargon. Its geographic extension from Mexico to Costa Rica is well defined; however, in a variety of the Costa Rican Spanish, it has acquired the particular feature of a sociolectal marker. |
| País: | Portal de Revistas UCR |
| Institution: | Universidad de Costa Rica |
| Repositorio: | Portal de Revistas UCR |
| Sprog: | Español |
| OAI Identifier: | oai:portal.ucr.ac.cr:article/1574 |
| Online adgang: | https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/kanina/article/view/1574 |
| Palabra clave: | Español de Costa Rica jerga juvenil costarricense forma nominal de tratamiento cambio semántico-pragmático Costa Rican Spanish Costa Rican juvenile jargon nominal form of treatment semantic-pragmatic change |