Cross-linguistic Influence in the Syntactic Domain in Simultaneous Language Acquisition: Evidence from Extraction Constructions Involving the Object of a Preposition in the Speech of an English-Spanish Bilingual Child.

 

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor: Vásquez Carranza, Luz Marina
Formato: artículo original
Estado:Versión publicada
Fecha de Publicación:2012
Descripción:This study reports evidence of cross-linguistic influence in the speech of an English-Spanish simultaneous bilingual child between ages 2;3 and 5;6. in extraction constructions involving the object of a preposition (i.e., pied-piping and preposition stranding). Relevant data by 11 English monolingual children revealed no instances of pied-piping constructions despite the fact that these are grammatical in adult English speech; in contrast, 46% of the relevant constructions in the bilingual child's speech contained pied-piping. Similarly, whereas the data by 14 Spanish monolingual children never evidenced preposition stranding, which is never a grammatical option in Spanish, the bilingual child data did so in 26% of his relevant constructions. These qualitative differences between the monolingual and the bilingual child data strongly suggest cross-linguistic influence.
País:Portal de Revistas UCR
Institución:Universidad de Costa Rica
Repositorio:Portal de Revistas UCR
Lenguaje:Español
OAI Identifier:oai:portal.ucr.ac.cr:article/1558
Acceso en línea:https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/kanina/article/view/1558
Palabra clave:influencia cros-lingüística
bilingüismo simultáneo
bilingüismo ingles-español
pied-piping
preposition stranding
extracciones de objeto de preposición
cross-linguistic influence
simultaneous bilingualism
English-Spanish bilingualism
extraction of objects of prepositions