Comparative Linguistic Analysis of the English and Spanish Versions of Chapter 17: Environment. CAFTA

 

Zapisane w:
Opis bibliograficzny
Autor: Pineda Rodríguez, Allan
Format: artículo original
Status:Versión publicada
Data wydania:2014
Opis:Partiendo de un texto, a manera de muestra, este análisis comparativo de las versiones en español e inglés desarrolla tres aspectos principales: la contextualización del documento (función, destinatario, género discursivo, etc.); los alcances de la traducción jurídica; y el examen de diez casos que presentan problemas traductológicos de interés para la disciplina. De todo lo expuesto, se extraen algunas recomendaciones prácticas. Using a text chosen as a point of departure, this comparative analysis of the Spanish and English versions addresses three main aspects: the contextualization of the document (function, target audience, genre of discourse, etc.); the scope of legal translation; and the analysis of ten cases of particular interest within the discipline of translation studies. With this basis, practical recommendations are given. 
Kraj:Portal de Revistas UNA
Instytucja:Universidad Nacional de Costa Rica
Repositorio:Portal de Revistas UNA
Język:Español
OAI Identifier:oai:ojs.www.una.ac.cr:article/8608
Dostęp online:https://www.revistas.una.ac.cr/index.php/letras/article/view/8608
Słowo kluczowe:traducción jurídica
tratados comerciales e internacionales
análisis lingüístico comparativo
legal translation
trade agreements
international treaties
comparative linguistic analysis