Comparative Linguistic Analysis of the English and Spanish Versions of Chapter 17: Environment. CAFTA

 

Wedi'i Gadw mewn:
Manylion Llyfryddiaeth
Awdur: Pineda Rodríguez, Allan
Fformat: artículo original
Statws:Versión publicada
Dyddiad Cyhoeddi:2014
Disgrifiad:Partiendo de un texto, a manera de muestra, este análisis comparativo de las versiones en español e inglés desarrolla tres aspectos principales: la contextualización del documento (función, destinatario, género discursivo, etc.); los alcances de la traducción jurídica; y el examen de diez casos que presentan problemas traductológicos de interés para la disciplina. De todo lo expuesto, se extraen algunas recomendaciones prácticas. Using a text chosen as a point of departure, this comparative analysis of the Spanish and English versions addresses three main aspects: the contextualization of the document (function, target audience, genre of discourse, etc.); the scope of legal translation; and the analysis of ten cases of particular interest within the discipline of translation studies. With this basis, practical recommendations are given. 
Gwlad:Portal de Revistas UNA
Sefydliad:Universidad Nacional de Costa Rica
Repositorio:Portal de Revistas UNA
Iaith:Español
OAI Identifier:oai:www.revistas.una.ac.cr:article/8608
Mynediad Ar-lein:https://www.revistas.una.ac.cr/index.php/letras/article/view/8608
Allweddair:traducción jurídica
tratados comerciales e internacionales
análisis lingüístico comparativo
legal translation
trade agreements
international treaties
comparative linguistic analysis