La firma de quien traduce. (Reflexiones sobre aspectos sociales y cambio lingüístico en el ejercicio de la traducción)

 

保存先:
書誌詳細
著者: Gapper Morrow, Sherry
フォーマット: artículo original
状態:Versión publicada
出版日付:2004
その他の書誌記述:La autora analiza algunas de las implicaciones sociales, pragmáticas y culturales que la labor del traductor conlleva. Se toman bajo consideración cambios histórico-lingúísticos, localización e internacionalización y los prejuicios sociales y su relación a la traducción en tanto práctica. La traducción se visualiza entonces como un acto de afirmación política, cultural, ideológica y ética.
国:Portal de Revistas UNA
機関:Universidad Nacional de Costa Rica
Repositorio:Portal de Revistas UNA
言語:Español
OAI Identifier:oai:www.revistas.una.ac.cr:article/3618
オンライン・アクセス:https://www.revistas.una.ac.cr/index.php/letras/article/view/3618
キーワード:Traducción
aspectos sociales
aspectos lingüísticos