A cuestas con la competencia cultural y temática: una asignatura pendiente en los planes de estudio de traducción

 

Zapisane w:
Opis bibliograficzny
Autor: Vega Cernuda, Miguel Ángel
Format: artículo original
Status:Versión publicada
Data wydania:2007
Opis:El estudio trata asuntos vinculados con dificultades y procesos para llevar a cabo con precisión y acierto traducciones. Apunta a la necesidad de integrar en la formación académica de quienes traducen competencias fundamentales: la lingüística, la cultural, la cognitiva, la instrumental y la translatológica, que han de completarse con una indispensable formación enciclopédica y humanística.This study refers to several topics related to translation difficulties and processes required for translating precisely and correctly. It mentions the need for translator training to include essential competences such as linguistic, cultural, cogn itive, instrumental and translation competences, complemented by encyclopedic and humanistic training.
Kraj:Portal de Revistas UNA
Instytucja:Universidad Nacional de Costa Rica
Repositorio:Portal de Revistas UNA
Język:Español
OAI Identifier:oai:ojs.www.una.ac.cr:article/453
Dostęp online:https://www.revistas.una.ac.cr/index.php/letras/article/view/453
Słowo kluczowe:Traducción
competencia lingüística
cultura
currículo
translation
linguistic competence
culture
curriculum