Reflexiones sobre la traducción

 

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor: Chavarría Aguilar, Oscar
Formato: artículo original
Estado:Versión publicada
Fecha de Publicación:1987
Descripción:Brinda la explicación de lo que es una traducción, algunas definiciones de diferentes libros, el uso principal aplicado a la hora de comprender versiones modernas de diferentes obras, además sugiere que el traducir es crear y que muchas veces se irrespetan las obras al ser traducidas.Nota: La versión de este ensayo que se presentó ante el II Congreso de Filología, Lingüística y Literatura "Roberto Brenes Mesén", 29 de octubre-1 de noviembre de 1986 en la Universidad Nacional, era más condensada y carecía del "intento de traducción" que comienza en la página 30 de la presente versión.
País:Portal de Revistas UNA
Institución:Universidad Nacional de Costa Rica
Repositorio:Portal de Revistas UNA
Lenguaje:Español
OAI Identifier:oai:ojs.www.una.ac.cr:article/4864
Acceso en línea:https://www.revistas.una.ac.cr/index.php/letras/article/view/4864
Palabra clave:género literario
arte
fidelidad
estética
creación
literary genre
art
faithfulness
aesthetics
creation