El papel de la segunda lengua extranjera en los estudios de traducción en España: algunas reflexiones desde el enfoque cultural
Guardado en:
Autores: | , |
---|---|
Formato: | artículo original |
Estado: | Versión publicada |
Fecha de Publicación: | 2008 |
Descripción: | El estudio de la segunda lengua extranjera para traductores (Lengua C) debería dar mayor importancia a la dimensión sociocultural y, sobre todo, a la perspectiva intercultural. En el presente trabajo, ofrecemos algunas reflexiones sobre la idea de que la competencia sociocultural es tan importante en la enseñanza de una segunda lengua extranjera como la lengua en sí misma, porque lengua y cultura son dos caras de una misma realidad. La lengua es el vivo y siempre cambiante reflejo de la historia y el saber del pueblo que la utiliza, y en ella cristaliza su experiencia cultural y archiva todas sus vivencias. |
País: | Portal de Revistas UCR |
Institución: | Universidad de Costa Rica |
Repositorio: | Portal de Revistas UCR |
Lenguaje: | Español |
OAI Identifier: | oai:portal.ucr.ac.cr:article/4279 |
Acceso en línea: | https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/filyling/article/view/4279 |
Palabra clave: | Cultura didáctica de lenguas enseñanza traducción |