Elaboración de instrucciones en Francés como lengua extranjera: estudio de particularidades lingüísticas
Guardado en:
Autor: | |
---|---|
Formato: | artículo original |
Estado: | Versión publicada |
Fecha de Publicación: | 2012 |
Descripción: | Les enseignants de FLE affrontent des difficultés au moment de combiner les courants européens en évaluation et en docimologie, avec les directives du MEP par rapport aux épreuves pour les compétences écrites, spécifiquement dans la rédaction des consignes. Cette étude triangule un diagnostic du projet PROFE de l’UNA en 2005, une enquête et un instrument appliqué en 2010 à un groupe de 40 enseignants. A la suite de cette étude, on offre un module d’autoformation pour les enseignants et on réalise un pilotage pour sa mise en pratique lors d’une formation de PROFE. El profesorado de Francés como lengua extranjera enfrenta dificultades al combinar los postulados de las tendencias europeas en evaluación y docimología con las directrices oficiales, en cuanto a las pruebas para las competencias escritas, específicamente en la redacción de instrucciones. Este estudio triangula un diagnóstico realizado por el proyecto PROFE de la UNA en 2005, una encuesta y un instrumento aplicados en 2010 a un grupo de 40 docentes. Se propuso un módulo correctivo para docentes y se ejecutó un plan piloto para su implementación como parte de la formación continua de PROFE. |
País: | Portal de Revistas UNA |
Institución: | Universidad Nacional de Costa Rica |
Repositorio: | Portal de Revistas UNA |
Lenguaje: | Español |
OAI Identifier: | oai:ojs.www.una.ac.cr:article/6305 |
Acceso en línea: | https://www.revistas.una.ac.cr/index.php/letras/article/view/6305 |
Palabra clave: | Évaluation en FLE erreurs analices linguistique evaluación en FLE errores análisis lingüístico |