La traducción de los anglicismos en la prensa escrita costarricense

 

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor: Roldán Segura, Karina
Formato: tesis de maestría
Fecha de Publicación:2017
Descripción:Este trabajo de graduación analiza los anglicismos léxicos presentes en la versión digital de los semanarios El Financiero y Semanario Universidad durante el mes de mayo del 2016 y proporciona soluciones de traducción para los vocablos encontrados. Con tales propósitos se compiló un corpus con los artículos periodísticos digitales de los dos semanarios durante mayo del 2016 y se extrajeron los anglicismos léxicos encontrados. Con la ayuda de la metodología propuesta por Alicia Bolaños Medina y Carmen Luján García, se realiza un diagnóstico cuantitativo de los anglicismos. Asimismo, con el método de documentación e investigación planteado por José Antonio Merlo Vega, se encuentran y proponen soluciones de traducción para los anglicismos mediante las técnicas de equivalencia, préstamo, calco y paráfrasis. Al realizar el diagnóstico se encuentran 175 anglicismos que aparecieron en 704 ocasiones en los semanarios. Mediante el proceso de documentación e investigación de Merlo se encuentran soluciones para 138 anglicismos en fuentes como los diccionarios de la Real Academia Española, el sitio de Fundación del Español Urgente, el diccionario bilingüe Cambridge y la base de datos del Interactive Terminology for Europe. Para los 37 anglicismos restantes se realizaron búsquedas meticulosas para encontrar o proponer soluciones. Al final se concluye que fue posible encontrar soluciones de traducción para los 175 anglicismos.
País:Repositorio UNA
Institución:Universidad Nacional de Costa Rica
Repositorio:Repositorio UNA
Lenguaje:Español
OAI Identifier:oai:null:11056/18757
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/11056/18757
Palabra clave:TRADUCCIÓN
ANGLICISMO
COSTA RICA
PRENSA
TRANSLATION
ANGLICISM
PRESS